Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus. blog comments powered by Disqus
Of Interest:

BBC on LOL in OED

In the wake of the recent announcement that the Oxford English DIctionary will be including ‘LOL’ and ‘OMG’ in the future editions, an article on the BBC News web site takes a look at some aspects of ‘txt.’ The article makes some interesting observations on language chance, written vs. spoken language, etymology, and other things that float our boat around here. The comments on the article are just as interesting. We particularly enjoyed the sidebar on non-English variations on the theme:

LOL around the world

mdr (and derivatives)
French version, from the initials of "mort de rire" which roughly translated means "dying of laughter"

חחח‎/ההה
Hebrew version. The letter
ח is pronounced 'kh' and ה is pronounced 'h'. Putting them together makes "khakhakha"

555
Thai variation of LOL. "5" in Thai is pronounced "ha", three of them being "hahaha"

asg
Swedish abbreviation of the term Asgarv, meaning intense laughter

mkm
Afghan abbreviation of the Dari phrase "ma khanda mikonom", which means "I am laughing"

(Source:
Know Your Meme)

Moral of the story: be sure to know the colloquialisms of the target market you are aiming for, in terms of both geography and language, or your product name could have people ROFL[T]AO. Nomenon’s Native Speaker Language Checks can ensure that no one giggles at your big overseas launch.
blog comments powered by Disqus